[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Dungeon Meshi - 20 (BD 1280x720 x264 AAC).mkv Video File: Dungeon Meshi - 20 (BD 1280x720 x264 AAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 389 Active Line: 411 Video Position: 32902 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AA_Diavlo_Medium_Hun,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.66667,0,2,20,20,20,1 Style: Italics,AA_Diavlo_Medium_Hun,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0059000B,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.66667,0,2,20,20,20,1 Style: Narrator,AA_Diavlo_Medium_Hun,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0003015B,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.66667,0,2,20,20,20,1 Style: Kaja,AA_International Playboy_Hun,47,&H00000000,&H000000FF,&H00A6D3E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,20,20,20,1 Style: Flash,AA_Diavlo_Medium_Hun,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00777777,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.66667,0,2,20,20,20,1 Style: Top,AA_Diavlo_Medium_Hun,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.66667,0,8,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:14.71,Kaja,,0,0,0,,{\blur5\frz9.208\pos(368,256)}SÓS, TOJÁSOS PUDING JÉGGÓLEMBŐL, \NA GÓLEMBŐL FOGOTT FŐTT HALLAL Dialogue: 0,0:21:23.97,0:21:27.97,Kaja,,0,0,0,,{\blur5\pos(366,192)\frz8.083}BALUT BAROMETZBŐL\N(VAGY BAROMETZSZELETEK) Dialogue: 0,0:01:32.28,0:01:33.99,Default,,0,0,0,,Nem ismerős ez az út. Dialogue: 0,0:01:34.11,0:01:35.57,Default,,0,0,0,,Ez a jó út. Dialogue: 0,0:01:35.65,0:01:36.86,Default,,0,0,0,,Biztos vagy benne? Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:41.12,Default,,0,0,0,,Tempósabban! Haladjunk! Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:42.29,Default,,0,0,0,,Szerintem beragadtunk. Dialogue: 0,0:01:42.37,0:01:43.66,Default,,0,0,0,,Ne tolakodjatok! Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:44.83,Default,,0,0,0,,Vigyázzatok... Dialogue: 0,0:01:50.04,0:01:53.13,Default,,0,0,0,,Ezen a nyílt terepen küzdöttünk\Nmeg a vörös sárkánnyal! Dialogue: 0,0:01:55.47,0:01:59.01,Default,,0,0,0,,Idáig jutottatok\Na legutóbbi expedíciótokon? Dialogue: 0,0:01:59.76,0:02:00.60,Default,,0,0,0,,Igen. Dialogue: 0,0:02:00.72,0:02:03.89,Default,,0,0,0,,Sokáig úgy hitték,\Nez a hely a legmélyebb pont. Dialogue: 0,0:02:03.97,0:02:08.10,Default,,0,0,0,,De nemrég találtak egy ajtót,\Nami még mélyebbre vezet. Dialogue: 0,0:02:08.60,0:02:11.90,Default,,0,0,0,,Valamilyen minta van belevésve,\Nés úgy vélik, mágiával nyitható. Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:15.90,Default,,0,0,0,,Azért jöttünk,\Nhogy lerajzoljuk a sziget urának, de...{\i} Dialogue: 0,0:02:18.91,0:02:22.45,Default,,0,0,0,,Találkoztatok a vörös sárkánnyal,\Nés vissza kellett vonulnotok.{\i} Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:25.75,Default,,0,0,0,,Jól van, próbáljunk szerencsét! Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:28.12,Default,,0,0,0,,Azt hiszem, arra voltunk legutóbb. Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:32.09,Default,,0,0,0,,Megtaláltam a cuccunkat! Dialogue: 0,0:02:32.71,0:02:33.92,Default,,0,0,0,,Feldúlták. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:35.13,Default,,0,0,0,,Ne! Dialogue: 0,0:02:37.22,0:02:38.38,Default,,0,0,0,,Igen! Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:40.05,Default,,0,0,0,,Megvan a hálózsákom! Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:42.51,Default,,0,0,0,,Remek. Az alsógatyám is itt van. Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:45.10,Default,,0,0,0,,Ez fontosabb, mint az értéktárgyaid? Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:48.27,Default,,0,0,0,,Az ételünk eltűnt, Dialogue: 0,0:02:48.35,0:02:50.35,Default,,0,0,0,,de minden más érintetlennek tűnik. Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:52.23,Default,,0,0,0,,Gondolom, szörnyek tették. Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:53.61,Default,,0,0,0,,Úgy örülök! Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:55.73,Default,,0,0,0,,Így ma melegben alhatok... Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:00.82,Default,,0,0,0,,Ez nem jó. Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:03.12,Default,,0,0,0,,Keressünk egy helyet, ahol megpihenhetünk! Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:04.62,Default,,0,0,0,,Rendbe tenném a cuccomat is. Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:08.16,Default,,0,0,0,,Talán a hó lelassítja a takarítókat. Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:10.29,Default,,0,0,0,,Rámentek a szappanomra. Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:11.33,Default,,0,0,0,,Hé, meg ne próbáld! Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:13.46,Default,,0,0,0,,Mutasd, mit dugtál el! Dialogue: 0,0:03:16.84,0:03:18.21,Default,,0,0,0,,Tessék, Marcille! Dialogue: 0,0:03:18.30,0:03:19.30,Default,,0,0,0,,Aú! Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:22.14,Default,,0,0,0,,Neveletlen szörnyember! Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:24.80,Default,,0,0,0,,Nem csoda, hogy nyakörvet tettek rád! Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:28.22,Default,,0,0,0,,Araszembernek hívnak, igaz? Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:31.02,Default,,0,0,0,,Keleten nem látni a fajtádat. Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:33.15,Default,,0,0,0,,Csak itt ismertem meg a népedet. Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:36.19,Default,,0,0,0,,Fura név egy fajnak. Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:41.07,Default,,0,0,0,,Azt hallottam, onnan ered,\Nhogy sokatoknak levágták a lábát lopásért. Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:45.07,Default,,0,0,0,,Hagyjátok abba! Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:47.08,Default,,0,0,0,,Marcille! Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:48.33,Default,,0,0,0,,Gyere ide! Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:53.00,Default,,0,0,0,,Egy hal! Dialogue: 0,0:03:53.08,0:03:56.59,Default,,0,0,0,,Ki lehetne vágni csak ezt a részt? Dialogue: 0,0:03:57.55,0:03:59.84,Default,,0,0,0,,Talán egy varázskörrel... Dialogue: 0,0:04:00.47,0:04:02.88,Default,,0,0,0,,Igen. Megpróbálod, Laios? Dialogue: 0,0:04:02.97,0:04:04.93,Default,,0,0,0,,Megmutatom, hogyan rajzolj varázskört. Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:07.81,Default,,0,0,0,,Hogy van a manabetegséged? Dialogue: 0,0:04:07.89,0:04:09.60,Default,,0,0,0,,Már nem szédülök annyira. Dialogue: 0,0:04:10.56,0:04:13.31,Italics,,0,0,0,,De a hallucinációim egyre erősebbek.{\i} Dialogue: 0,0:04:14.31,0:04:16.73,Default,,0,0,0,,{\\i0}Ilyen halakat a negyediken szoktam fogni.{\i} Dialogue: 0,0:04:18.36,0:04:22.20,Default,,0,0,0,,A felső szintekről lefolyt ide a víz,\Nés megfagyott.{\i} Dialogue: 0,0:04:22.82,0:04:25.99,Default,,0,0,0,,Úgy tűnik, sok minden került a patakba.{\i} Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:29.49,Default,,0,0,0,,És kész is a kör. Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:31.33,Default,,0,0,0,,Hogy érzed magad? Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:33.00,Default,,0,0,0,,Kicsit fáradtan. Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:35.12,Default,,0,0,0,,Akkor majd én aktiválom. Dialogue: 0,0:04:35.21,0:04:39.55,Default,,0,0,0,,Képzeld azt, hogy vizet\Nöntesz a kivésett szimbólumokba! Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:44.38,Default,,0,0,0,,Mi a fene? Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:46.01,Default,,0,0,0,,A föld, egy... Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:51.27,Default,,0,0,0,,Egy szörny? Dialogue: 0,0:04:51.35,0:04:52.89,Default,,0,0,0,,Egy jéggólem? Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:58.40,Default,,0,0,0,,Értem.{\i} Dialogue: 0,0:05:05.24,0:05:06.16,Default,,0,0,0,,Hé! Fölötted! Dialogue: 0,0:05:06.24,0:05:07.16,Default,,0,0,0,,Vigyázz! Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:11.20,Default,,0,0,0,,Laios! Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:25.93,Default,,0,0,0,,Hogy intézzük el? Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:28.64,Default,,0,0,0,,Csak úgy lehet leállítani őket,\Nha megtöröd a magjukat. Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:29.76,Default,,0,0,0,,A magjukat? Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:30.89,Default,,0,0,0,,És azt hol találom? Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:40.90,Default,,0,0,0,,Hé! Hol a magja? Dialogue: 0,0:05:40.98,0:05:42.53,Default,,0,0,0,,Várjunk csak! Dialogue: 0,0:05:42.65,0:05:44.78,Italics,,0,0,0,,Az lenne a magja? Nem, az csak egy hal.{\i} Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:46.99,Italics,,0,0,0,,Túl sok a cucc benne, nem találom.{\i} Dialogue: 0,0:05:47.07,0:05:50.12,Default,,0,0,0,,Hé! Tartsd fel,\Nés nyerj nekem egy kis időt! Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:51.37,Default,,0,0,0,,Nem látom a magját! Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:52.49,Default,,0,0,0,,Mi? Dialogue: 0,0:05:52.54,0:05:57.37,Italics,,0,0,0,,{\\i1}Remélem, nem azt fontolgatja,\Nhogyan csináljon ki.{\i} Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:05.17,Default,,0,0,0,,A hó! Dialogue: 0,0:06:15.93,0:06:17.31,Italics,,0,0,0,,Megállt.{\i} Dialogue: 0,0:06:29.41,0:06:30.45,Default,,0,0,0,,Megvagy már? Dialogue: 0,0:06:30.53,0:06:32.24,Default,,0,0,0,,Meddig kell még ezt csinálnom? Dialogue: 0,0:06:32.33,0:06:33.99,Default,,0,0,0,,Remek, Izutsumi. Szép volt! Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:42.13,Default,,0,0,0,,Jó. Tökéletes! Dialogue: 0,0:06:43.25,0:06:44.88,Default,,0,0,0,,Ne szórakozz velem! Dialogue: 0,0:06:44.96,0:06:47.38,Default,,0,0,0,,Nem, te hülye! Nézd meg,\Nhova csapódott be a nyilam! Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:54.51,Default,,0,0,0,,És tudod, lőni tudok ugyan, Dialogue: 0,0:06:54.60,0:06:57.48,Default,,0,0,0,,de nagy kárt nem okozok vele. Dialogue: 0,0:06:57.56,0:07:00.02,Default,,0,0,0,,Úgyhogy a harcban ne nagyon számíts rám! Dialogue: 0,0:07:00.10,0:07:01.35,Default,,0,0,0,,A többi a te dolgod! Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:06.03,Italics,,0,0,0,,Hát jó.{\i} Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:08.44,Italics,,0,0,0,,Most, hogy tudom, hogyan győzzem le...{\i} Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:37.22,Default,,0,0,0,,Úgy tűnik, egyedül én vagyok itt hasznos. Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:39.56,Default,,0,0,0,,Ti, többiek... Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:48.78,Default,,0,0,0,,Mindenki jól van? Dialogue: 0,0:07:48.86,0:07:50.70,Default,,0,0,0,,Hamarosan melegebb lesz. Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:54.49,Default,,0,0,0,,Ez a varázskör elég forró tud lenni,\Nvigyázzatok, nehogy megégessen! Dialogue: 0,0:07:54.99,0:07:57.41,Default,,0,0,0,,Vegyétek le a vizes ruhátokat,\Nés szárítsátok meg! Dialogue: 0,0:07:57.49,0:07:58.45,Default,,0,0,0,,Te is! Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:00.71,Default,,0,0,0,,Majd én eltakarlak. Dialogue: 0,0:08:01.37,0:08:03.04,Default,,0,0,0,,Laios, átöltözöl egyedül? Dialogue: 0,0:08:05.04,0:08:06.54,Default,,0,0,0,,Valaki segítsen neki! Dialogue: 0,0:08:08.21,0:08:10.46,Default,,0,0,0,,Nem kell eltakarnod. Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:12.43,Default,,0,0,0,,De nem szabad... Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:25.02,Default,,0,0,0,,Senkit sem hoz lázba egy meztelen szörny. Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:26.86,Default,,0,0,0,,Minek a felhajtás? Dialogue: 0,0:08:26.94,0:08:29.48,Default,,0,0,0,,Csak nem akartam, hogy megfázz. Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:32.86,Default,,0,0,0,,Csak a mellbimbóit hadd számoljam meg,\Nvagy hadd lássam a farka tövét! Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:39.95,Default,,0,0,0,,Kezd meleg lenni. Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:42.66,Default,,0,0,0,,Készítsünk valami meleget! Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:45.58,Default,,0,0,0,,Ezt ki kell olvasztanunk. Dialogue: 0,0:08:46.13,0:08:48.71,Default,,0,0,0,,Talán kiolvaszthatom a varázskörön. Dialogue: 0,0:08:51.42,0:08:52.97,Default,,0,0,0,,Túl közel van. Dialogue: 0,0:08:53.67,0:08:54.97,Default,,0,0,0,,De azért jó. Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:56.09,Default,,0,0,0,,Olyan, mint egy szauna. Dialogue: 0,0:08:56.80,0:08:58.85,Default,,0,0,0,,Ezer éve nem fürödtünk. Dialogue: 0,0:08:58.93,0:09:00.43,Default,,0,0,0,,Izzadjunk kicsit! Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:07.23,Default,,0,0,0,,Azt le lehet venni? Dialogue: 0,0:09:07.31,0:09:08.61,Default,,0,0,0,,Miért van bekötve a szemem? Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:12.49,Default,,0,0,0,,Megtisztítjuk a halat, aztán\Na fejéből és a csontjaiból alaplét főzünk.{\i} Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:14.99,Default,,0,0,0,,Lehet, hogy halszagunk lesz. Dialogue: 0,0:09:15.61,0:09:18.49,Default,,0,0,0,,Vékonyra szeleteljük\Na gombát és a lidérceket.{\i} Dialogue: 0,0:09:18.57,0:09:22.24,Default,,0,0,0,,Az alakváltók húsát forró vízbe tesszük,\Ncsak hogy leszedjük a habot.{\i} Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:24.58,Default,,0,0,0,,Felverjük a hárpia tojását,{\i} Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:27.83,Default,,0,0,0,,majd elkeverjük az\Nalaplével és egyéb összetevőkkel!{\i} Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:33.01,Default,,0,0,0,,Csészébe öntjük,{\i} Dialogue: 0,0:09:33.09,0:09:36.26,Default,,0,0,0,,majd a csészéket lábosba helyezzük\Na jéggólem darabjaival együtt,{\i} Dialogue: 0,0:09:36.34,0:09:37.30,Default,,0,0,0,,és felmelegítjük!{\i} Dialogue: 0,0:09:37.84,0:09:40.26,Default,,0,0,0,,Nézd! A levedlett szőréből csináltam. Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:41.26,Default,,0,0,0,,Unatkozol? Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:44.64,Default,,0,0,0,,Végül díszítésként helyezzünk\Nrá egy mandragóralevelet! Dialogue: 0,0:09:44.73,0:09:45.94,Default,,0,0,0,,És kész... Dialogue: 0,0:09:46.48,0:09:47.44,Default,,0,0,0,,Hé! Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:49.86,Default,,0,0,0,,Nem ehetsz egyedül! Dialogue: 0,0:09:49.94,0:09:52.44,Default,,0,0,0,,Várd meg, amíg mindenki asztalhoz ül! Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:53.61,Default,,0,0,0,,Miért? Dialogue: 0,0:09:53.69,0:09:56.15,Default,,0,0,0,,Egyedül győztem le az ellenséget! Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:58.70,Default,,0,0,0,,Megérdemlem, hogy elsőként egyek! Dialogue: 0,0:09:58.78,0:10:02.08,Default,,0,0,0,,Akkor kezdünk enni,\Nha már mindenki megjelent. Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:05.29,Default,,0,0,0,,Chilchuck, Laios kiment. Szólnál neki? Dialogue: 0,0:10:05.37,0:10:06.21,Default,,0,0,0,,Persze. Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:09.21,Default,,0,0,0,,Ez remek érzés. Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:10.71,Default,,0,0,0,,Ez komoly? Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:17.93,Default,,0,0,0,,Jól van, most, hogy mind itt vagyunk, Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:19.68,Default,,0,0,0,,jó étvágyat! Dialogue: 0,0:10:19.76,0:10:20.97,Default,,0,0,0,,Együnk! Dialogue: 0,0:10:22.51,0:10:23.47,Default,,0,0,0,,Ez puding! Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:26.14,Default,,0,0,0,,Bocs, Marcille! Dialogue: 0,0:10:26.23,0:10:27.35,Default,,0,0,0,,Nyami! Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:29.60,Italics,,0,0,0,,Micsoda időpazarlás!{\i} Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:30.86,Default,,0,0,0,,Hé, Izutsumi! Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:32.52,Default,,0,0,0,,Mi az? Dialogue: 0,0:10:32.57,0:10:33.73,Default,,0,0,0,,Ez a tiéd. Dialogue: 0,0:10:34.28,0:10:36.44,Default,,0,0,0,,Összevarrtam egy szakadt táskát. Dialogue: 0,0:10:36.53,0:10:37.57,Default,,0,0,0,,Használhatod. Dialogue: 0,0:10:40.66,0:10:41.49,Default,,0,0,0,,Figyelj! Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:44.03,Default,,0,0,0,,Sajnálom, hogy szörnynek neveztelek. Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:46.33,Default,,0,0,0,,Éles a nyelvem. Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:49.54,Default,,0,0,0,,Együtt utazni idegenekkel eleinte Dialogue: 0,0:10:49.62,0:10:52.17,Default,,0,0,0,,fojtogató és idegesítő lehet. Dialogue: 0,0:10:52.67,0:10:54.46,Default,,0,0,0,,De ha megszokod, vannak előnyei. Dialogue: 0,0:10:55.34,0:10:57.88,Default,,0,0,0,,Mások segíthetnek abban,\Namiben nem vagy jó. Dialogue: 0,0:11:06.60,0:11:08.43,Default,,0,0,0,,Finom volt. Dialogue: 0,0:11:09.69,0:11:10.56,Default,,0,0,0,,Igen. Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:14.90,Default,,0,0,0,,Végeztél már? Dialogue: 0,0:11:15.52,0:11:16.86,Default,,0,0,0,,Egy kis türelem! Dialogue: 0,0:11:17.36,0:11:19.28,Default,,0,0,0,,Így, és... Dialogue: 0,0:11:19.36,0:11:20.53,Default,,0,0,0,,Ez az! Dialogue: 0,0:11:21.78,0:11:23.20,Default,,0,0,0,,Íme! Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:27.95,Default,,0,0,0,,Ez Namari ruhája,\Nde tökéletesen áll neki, nem? Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:29.46,Default,,0,0,0,,Nehéz mozogni benne. Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:31.83,Default,,0,0,0,,Időbe telt ráigazítani. Dialogue: 0,0:11:31.92,0:11:33.38,Default,,0,0,0,,Megint áthűltem. Dialogue: 0,0:11:33.46,0:11:34.75,Default,,0,0,0,,Sajnálom, jó? Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:35.88,Default,,0,0,0,,Na, induljunk! Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:36.80,Default,,0,0,0,,Várj! Dialogue: 0,0:11:39.72,0:11:42.43,Default,,0,0,0,,Cukrozott, főtt mandragóra. Dialogue: 0,0:11:42.51,0:11:45.43,Default,,0,0,0,,Gondoltam, jó lesz az útra. Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:50.31,Default,,0,0,0,,Hé! Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:52.44,Default,,0,0,0,,Vedd el! Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:55.27,Default,,0,0,0,,A tiéd. Dialogue: 0,0:11:56.32,0:11:57.19,Default,,0,0,0,,Nem kell. Dialogue: 0,0:11:57.27,0:11:58.32,Default,,0,0,0,,Miért nem? Dialogue: 0,0:11:58.40,0:11:59.82,Default,,0,0,0,,Nagyon finom. Dialogue: 0,0:11:59.90,0:12:01.20,Default,,0,0,0,,Mondtam, hogy nem kérem. Dialogue: 0,0:12:01.32,0:12:03.45,Default,,0,0,0,,Legalább egy harapást! Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:04.99,Default,,0,0,0,,Kóstold meg! Dialogue: 0,0:12:04.99,0:12:06.08,Default,,0,0,0,,Mondom, nem! Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:09.87,Default,,0,0,0,,De durva! Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:12.33,Default,,0,0,0,,Miért kellett vért ontania ilyesmiért? Dialogue: 0,0:12:13.29,0:12:15.67,Default,,0,0,0,,Hagyd békén! Majd eszik, ha éhes lesz. Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:18.34,Default,,0,0,0,,Miért nem kéred? Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:19.88,Default,,0,0,0,,Mert szörnyből van. Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:23.09,Default,,0,0,0,,Mindenki ezt mondja,\Nde miben más ez, mint állatokat enni? Dialogue: 0,0:12:23.18,0:12:26.76,Default,,0,0,0,,Aki szörnyeket eszik,\Nbeteg lesz és szörnnyé változik. Dialogue: 0,0:12:26.85,0:12:27.81,Default,,0,0,0,,Ezért nem eszem meg! Dialogue: 0,0:12:28.43,0:12:31.77,Default,,0,0,0,,Ha a szörnyevéstől szörnnyé változnánk,\Nkönnyebb lenne az élet. Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:34.65,Default,,0,0,0,,Ez a tisztátalanná válástól való félelem. Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:36.81,Default,,0,0,0,,Nem teljesen logikus, Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:40.23,Default,,0,0,0,,de szerintem a legtöbben,\Nmagamat is beleértve, ezért kerülik. Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:43.49,Default,,0,0,0,,Olyan érzés,\Nmintha valami rosszat vinnél be magadba. Dialogue: 0,0:12:43.57,0:12:47.83,Default,,0,0,0,,És mivel sok betegség bukkan fel az\Nemberhez közel álló állatokban, Dialogue: 0,0:12:47.95,0:12:51.50,Default,,0,0,0,,nem kéne csak úgy legyinteni\Nerre a homályos eredetű undorérzetre. Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:55.83,Default,,0,0,0,,Ez nagyon finom! Dialogue: 0,0:12:56.83,0:13:01.76,Default,,0,0,0,,De mit tettél korábban,\Nha olyasmit kaptál, ami nem ízlett? Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:03.84,Default,,0,0,0,,Korábban? Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:07.39,Flash,,0,0,0,,{\fad(200,0)}Pfuj! Dialogue: 0,0:13:10.64,0:13:12.02,Flash,,0,0,0,,Tade, ez a tiéd. Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:15.77,Flash,,0,0,0,,{\fad(0,200)}Köszönöm, Izu... izé, Asebi. Dialogue: 0,0:13:16.35,0:13:17.48,Default,,0,0,0,,Olyan nem volt még. Dialogue: 0,0:13:17.56,0:13:18.65,Default,,0,0,0,,Nem hiszek neked. Dialogue: 0,0:13:18.73,0:13:20.27,Default,,0,0,0,,Gyerünk, ti ketten! Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:33.79,Default,,0,0,0,,A hóvihar nem enyhül. Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:36.58,Default,,0,0,0,,Talán itt tábort verhetünk mára. Dialogue: 0,0:13:36.67,0:13:37.88,Default,,0,0,0,,Éhes is vagyok. Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:40.71,Default,,0,0,0,,Senshi is fáradtnak tűnik. Dialogue: 0,0:13:40.79,0:13:42.76,Default,,0,0,0,,Most készítsünk valamit mi! Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:45.17,Default,,0,0,0,,Mi maradt még? Dialogue: 0,0:13:45.26,0:13:47.22,Default,,0,0,0,,Lidérc, mandragóra, Dialogue: 0,0:13:47.30,0:13:48.64,Default,,0,0,0,,tojás, gomba és... Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:49.55,Default,,0,0,0,,Ez mi? Dialogue: 0,0:13:49.60,0:13:51.06,Default,,0,0,0,,Hal van még? Dialogue: 0,0:13:51.18,0:13:52.60,Default,,0,0,0,,Nem, nincs több hal. Dialogue: 0,0:13:52.68,0:13:53.77,Default,,0,0,0,,Akkor rizs? Dialogue: 0,0:13:53.85,0:13:56.31,Default,,0,0,0,,Fogytán a rizsünk. Dialogue: 0,0:13:56.39,0:13:58.98,Default,,0,0,0,,Ennél jobb nincs? Dialogue: 0,0:13:59.06,0:14:00.19,Default,,0,0,0,,Csak ez van. Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:02.07,Default,,0,0,0,,Hazudsz! Rejtegetsz valamit! Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:05.03,Default,,0,0,0,,A kazamatában nem lehetsz válogatós. Dialogue: 0,0:14:05.11,0:14:06.70,Default,,0,0,0,,Jobb, ha hozzászoksz. Dialogue: 0,0:14:06.78,0:14:07.78,Default,,0,0,0,,Nem! Dialogue: 0,0:14:07.86,0:14:09.45,Default,,0,0,0,,Csak azt eszem, amit akarok! Dialogue: 0,0:14:09.53,0:14:11.08,Default,,0,0,0,,Ide hallgass, Izutsumi! Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:13.45,Default,,0,0,0,,A szörnyevéstől nem változol szörnnyé. Dialogue: 0,0:14:14.04,0:14:17.58,Default,,0,0,0,,Változott már bárki malaccá vagy\Nbirkává azért, mert azt evett?{\i} Dialogue: 0,0:14:17.66,0:14:21.04,Default,,0,0,0,,Ha egy vak elfogyaszt egy szemgolyót,\Nújra látni fog?{\i} Dialogue: 0,0:14:21.63,0:14:24.46,Default,,0,0,0,,A birkák csak füvet esznek.\NŐk növénnyé változnak talán?{\i} Dialogue: 0,0:14:25.05,0:14:28.38,Default,,0,0,0,,Az étel és a táplálkozás\Nbonyolultabb ennél. Dialogue: 0,0:14:28.47,0:14:30.72,Default,,0,0,0,,Ezért kísérleteznek\Nolyan elszántan az emberek. Dialogue: 0,0:14:30.80,0:14:31.97,Default,,0,0,0,,Fogd be! Dialogue: 0,0:14:32.64,0:14:34.22,Default,,0,0,0,,Akkor az mégis mi? Dialogue: 0,0:14:34.31,0:14:35.18,Default,,0,0,0,,Az? Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:41.69,Default,,0,0,0,,Egy birka nő azon a fán. Dialogue: 0,0:14:42.27,0:14:43.61,Default,,0,0,0,,Egy barometz. Dialogue: 0,0:14:43.69,0:14:46.24,Default,,0,0,0,,Miért pont most kellett rábukkannunk? Dialogue: 0,0:14:46.36,0:14:47.78,Default,,0,0,0,,Figyelj, Izutsumi! Dialogue: 0,0:14:47.86,0:14:49.28,Default,,0,0,0,,Ez egy növény, ami mindig... Dialogue: 0,0:14:49.36,0:14:51.78,Default,,0,0,0,,Fogd be! Elegem van a szövegedből! Dialogue: 0,0:14:51.87,0:14:52.91,Default,,0,0,0,,Elég volt! Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:54.79,Default,,0,0,0,,Elkapom azt a bárányt! Dialogue: 0,0:14:54.87,0:14:56.16,Default,,0,0,0,,Mi az a barometz? Dialogue: 0,0:14:56.25,0:14:57.62,Default,,0,0,0,,Valami szörny? Dialogue: 0,0:14:57.70,0:15:00.04,Default,,0,0,0,,Szörny, de ártalmatlan. Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:01.04,Default,,0,0,0,,Bár vonzzák Dialogue: 0,0:15:01.13,0:15:04.00,Default,,0,0,0,,a húsevőket. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:06.71,Default,,0,0,0,,Óvatosan, Izutsumi! Dialogue: 0,0:15:06.80,0:15:08.17,Italics,,0,0,0,,Mit képzel ez, kivel beszél?{\i} Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:12.55,Default,,0,0,0,,Nem biztonságos itt. Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:13.85,Default,,0,0,0,,Szedjük le gyorsan, és... Dialogue: 0,0:15:13.85,0:15:14.68,Default,,0,0,0,,Itt vannak. Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:15.68,Default,,0,0,0,,Mi? Dialogue: 0,0:15:19.60,0:15:21.52,Default,,0,0,0,,A francba! Rémfarkasok! Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:28.94,Default,,0,0,0,,A botom! Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:35.08,Default,,0,0,0,,Várj! Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:36.54,Default,,0,0,0,,Hová mész? Dialogue: 0,0:15:36.66,0:15:38.16,Default,,0,0,0,,Utálom a kutyákat. Dialogue: 0,0:15:38.25,0:15:40.04,Default,,0,0,0,,Büdösek, zajosak és kitartóak. Dialogue: 0,0:15:40.66,0:15:43.54,Default,,0,0,0,,Ez elég ok rá, hogy lelépj a csapattól? Dialogue: 0,0:15:44.33,0:15:45.75,Default,,0,0,0,,Hagytam, hogy ti intézzétek. Dialogue: 0,0:15:45.84,0:15:50.01,Default,,0,0,0,,Azt mondtátok,\Na barátok kiegészítik egymás képességeit. Dialogue: 0,0:15:50.80,0:15:53.09,Default,,0,0,0,,Nem egészen így értettük. Dialogue: 0,0:15:53.14,0:15:54.39,Default,,0,0,0,,Akkor hogyan? Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:57.35,Default,,0,0,0,,Te nem szálltál be\Na gólem elleni küzdelembe. Dialogue: 0,0:15:57.43,0:15:59.93,Default,,0,0,0,,Az igaz, hogy rád hagytuk, Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:01.85,Default,,0,0,0,,de nem személyes preferenciák miatt. Dialogue: 0,0:16:02.56,0:16:04.86,Default,,0,0,0,,Menjünk vissza! Dialogue: 0,0:16:04.94,0:16:06.11,Default,,0,0,0,,Nem. Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:09.28,Italics,,0,0,0,,Tűz szagát viszi a szél.{\i} Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:11.36,Italics,,0,0,0,,Ha követem, visszatalálok.{\i} Dialogue: 0,0:16:13.16,0:16:14.11,Default,,0,0,0,,Várj! Dialogue: 0,0:16:16.07,0:16:18.24,Italics,,0,0,0,,Jobbról erősebb a szag,{\i} Dialogue: 0,0:16:18.29,0:16:20.75,Italics,,0,0,0,,de az út göröngyösnek tűnik,\Nezért erre megyek.{\i} Dialogue: 0,0:16:20.83,0:16:23.00,Default,,0,0,0,,Hová mész? Jó irányba megyünk? Dialogue: 0,0:16:23.58,0:16:25.67,Default,,0,0,0,,Azt az utat választom, amelyiket akarom. Dialogue: 0,0:16:25.75,0:16:27.63,Default,,0,0,0,,Neked is ezt kéne tenned. Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:30.26,Default,,0,0,0,,Miért nem csinálod, amit akarsz? Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:31.97,Default,,0,0,0,,Utálsz szörnyeket enni, Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:34.26,Default,,0,0,0,,mégis megteszed. Dialogue: 0,0:16:34.84,0:16:36.18,Default,,0,0,0,,Ennek semmi értelme. Dialogue: 0,0:16:36.89,0:16:37.76,Default,,0,0,0,,Hát... Dialogue: 0,0:16:39.60,0:16:41.89,Default,,0,0,0,,Úgy tűnik, a farkasok követtek minket. Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:43.14,Default,,0,0,0,,Itt harcoljunk velük? Dialogue: 0,0:16:43.19,0:16:45.60,Default,,0,0,0,,Tudok robbantó varázslatokat, Dialogue: 0,0:16:45.69,0:16:47.56,Default,,0,0,0,,de nincs nálam a botom. Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:49.69,Default,,0,0,0,,És kockázatos szűk helyen használni őket. Dialogue: 0,0:16:49.78,0:16:51.90,Default,,0,0,0,,Talán egy erős fénnyel elkábíthatom őket. Dialogue: 0,0:16:51.99,0:16:53.53,Default,,0,0,0,,Én elfutok, és lerázom őket. Dialogue: 0,0:16:56.87,0:16:59.28,Default,,0,0,0,,Mi? Dialogue: 0,0:17:14.13,0:17:15.43,Flash,,0,0,0,,{\fad(200,0)}Aú! Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:18.64,Flash,,0,0,0,,Aú! Dialogue: 0,0:17:19.64,0:17:20.68,Flash,,0,0,0,,Aú! Dialogue: 0,0:17:22.64,0:17:24.27,Flash,,0,0,0,,Hé, Asebi! Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:28.94,Flash,,0,0,0,,Letakaríttattad Tadéval\Na havat az edzőcsarnok tetejéről. Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:29.94,Flash,,0,0,0,,Nem. Dialogue: 0,0:17:30.02,0:17:31.40,Flash,,0,0,0,,Ne hazudj! Dialogue: 0,0:17:31.48,0:17:33.69,Flash,,0,0,0,,Takarítás közben leesett a tetőről. Dialogue: 0,0:17:33.78,0:17:36.28,Flash,,0,0,0,,Veled ellentétben ő ügyetlen, Dialogue: 0,0:17:36.36,0:17:38.82,Flash,,0,0,0,,szóval ne erőltesd rá a dolgokat,\Namiket nem szeretsz! Dialogue: 0,0:17:38.91,0:17:41.16,Flash,,0,0,0,,Hálásabbnak kéne lenned,\Namiért befogadtunk. Dialogue: 0,0:17:45.16,0:17:46.29,Flash,,0,0,0,,Hé, Tade! Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:49.59,Flash,,0,0,0,,Miért tettél olyasmit,\Namire sosem kértelek? Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:50.71,Flash,,0,0,0,,Te tényleg ostoba vagy! Dialogue: 0,0:17:51.92,0:17:53.63,Flash,,0,0,0,,{\fad(0,200)}De Tade... Dialogue: 0,0:17:55.13,0:17:58.39,Italics,,0,0,0,,Mit is mondott aznap?{\i} Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:00.35,Default,,0,0,0,,Mindegy. Dialogue: 0,0:18:05.77,0:18:06.77,Italics,,0,0,0,,Elhibáztam.{\i} Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:09.31,Italics,,0,0,0,,A robbanás megváltoztatta a szélirányt,{\i} Dialogue: 0,0:18:09.40,0:18:10.77,Italics,,0,0,0,,és nem vettem észre.{\i} Dialogue: 0,0:18:16.53,0:18:17.74,Default,,0,0,0,,Csukd be... a szemed! Dialogue: 0,0:18:18.61,0:18:21.45,Default,,0,0,0,,Csukd be a szemed! Dialogue: 0,0:18:21.53,0:18:23.83,Default,,0,0,0,,Csukd be! Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:33.05,Default,,0,0,0,,Túl közel volt! Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:42.80,Default,,0,0,0,,Izutsumi! Dialogue: 0,0:18:43.85,0:18:44.77,Default,,0,0,0,,Életben vagy? Dialogue: 0,0:18:45.68,0:18:46.85,Default,,0,0,0,,Aú! Dialogue: 0,0:18:46.93,0:18:48.19,Default,,0,0,0,,Eltört a karod. Dialogue: 0,0:18:48.31,0:18:49.39,Default,,0,0,0,,Tudsz járni? Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:50.90,Default,,0,0,0,,Menjünk vissza a többiekhez! Dialogue: 0,0:18:58.20,0:18:59.07,Default,,0,0,0,,Figyelj! Dialogue: 0,0:18:59.66,0:19:02.82,Default,,0,0,0,,Azt kérdezted, miért eszem szörnyeket, Dialogue: 0,0:19:03.45,0:19:05.41,Default,,0,0,0,,és gondolkodtam. Dialogue: 0,0:19:05.49,0:19:08.08,Default,,0,0,0,,Megvannak a céljaim. Dialogue: 0,0:19:08.16,0:19:09.75,Default,,0,0,0,,Segíteni akarok a barátomnak, Dialogue: 0,0:19:09.83,0:19:12.08,Default,,0,0,0,,és többet akarok tudni a mágiáról. Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:16.13,Default,,0,0,0,,Azon dolgozom,\Nhogy ezeket a célokat elérjem. Dialogue: 0,0:19:16.21,0:19:18.55,Default,,0,0,0,,Az út során vannak dolgok,\Namik nem tetszenek. Dialogue: 0,0:19:19.05,0:19:21.55,Default,,0,0,0,,Zavaró dolgok, amik fárasztanak, Dialogue: 0,0:19:21.64,0:19:23.80,Default,,0,0,0,,és olyasmit kell ennem, amit nem szeretek. Dialogue: 0,0:19:24.55,0:19:27.14,Default,,0,0,0,,Külön-külön egyik sem nagy ügy. Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:30.81,Default,,0,0,0,,De ha mindent elkerülök,\Namit nem szeretek, Dialogue: 0,0:19:30.89,0:19:33.11,Default,,0,0,0,,egyre távolabb kerülök a célomtól. Dialogue: 0,0:19:34.06,0:19:36.27,Default,,0,0,0,,Ez történt most velünk is. Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:40.90,Default,,0,0,0,,Miért jöttél velünk, Izutsumi? Dialogue: 0,0:19:41.41,0:19:44.83,Default,,0,0,0,,Mert azt mondtad,\Nha találkozunk az őrült varázslóval, Dialogue: 0,0:19:44.95,0:19:47.45,Default,,0,0,0,,talán van esély megtörni az átkomat. Dialogue: 0,0:19:47.54,0:19:48.41,Default,,0,0,0,,Erre! Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:50.08,Default,,0,0,0,,Pontosan. Dialogue: 0,0:19:50.16,0:19:53.13,Default,,0,0,0,,Ehhez el kell fogadnod\Nnéhány kellemetlenséget. Dialogue: 0,0:19:59.97,0:20:01.76,Default,,0,0,0,,Izutsumi! Marcille! Dialogue: 0,0:20:01.84,0:20:02.88,Default,,0,0,0,,Jól vagytok? Dialogue: 0,0:20:02.97,0:20:05.10,Default,,0,0,0,,És ti? Dialogue: 0,0:20:05.18,0:20:07.39,Default,,0,0,0,,Volt egy kis veszély, Dialogue: 0,0:20:08.52,0:20:10.98,Default,,0,0,0,,de Laios elijesztette őket,\Nígy biztonságban vagyunk.{\i} Dialogue: 0,0:20:11.06,0:20:14.52,Default,,0,0,0,,A legtöbb farkas amúgy is\NMarcille után ment.{\i} Dialogue: 0,0:20:14.60,0:20:16.11,Default,,0,0,0,,Megsérültél? Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:17.82,Default,,0,0,0,,Eltörte a karját. Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.69,Default,,0,0,0,,Varázslattal begyógyítom, Dialogue: 0,0:20:19.74,0:20:21.82,Default,,0,0,0,,miközben a helyére teszem, úgyhogy segíts! Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:29.91,Default,,0,0,0,,Ügyes voltál. Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:32.41,Default,,0,0,0,,A gyógyító mágia jobban fájt. Dialogue: 0,0:20:32.50,0:20:35.08,Default,,0,0,0,,Le akartam szüretelni egy barometzet, Dialogue: 0,0:20:35.13,0:20:38.13,Default,,0,0,0,,de a farkasok elvitték az érett példányt. Dialogue: 0,0:20:38.21,0:20:41.30,Default,,0,0,0,,Csak ez az éretlen gyümölcs maradt. Dialogue: 0,0:20:42.55,0:20:44.01,Default,,0,0,0,,Próbáljuk meg megfőzni! Dialogue: 0,0:20:52.14,0:20:54.23,Default,,0,0,0,,Egy birka van benne. Dialogue: 0,0:20:54.31,0:20:55.40,Default,,0,0,0,,Ezt nem ehetem meg! Dialogue: 0,0:20:55.48,0:20:58.15,Default,,0,0,0,,Erkölcsi értelemben ez más,\Nmint a többi. Nem ehetem meg! Dialogue: 0,0:20:58.23,0:20:59.07,Default,,0,0,0,,Pfuj! Dialogue: 0,0:20:59.15,0:21:02.82,Default,,0,0,0,,Vágjuk megfelelő méretűre\Na barometz bordáját, Dialogue: 0,0:21:02.90,0:21:05.32,Default,,0,0,0,,fűszerezzük és süssük meg! Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:08.58,Default,,0,0,0,,Amikor mindkét oldala szépen megbarnult, Dialogue: 0,0:21:08.66,0:21:11.95,Default,,0,0,0,,öntsünk rá bort, fedjük le,\Nés hagyjuk párolódni! Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:15.87,Default,,0,0,0,,Forrázzuk le a gyümölcs kérgét,\Ntávolítsuk el a héját, Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:17.46,Default,,0,0,0,,majd vágjuk darabokra! Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:20.21,Default,,0,0,0,,Adjunk hozzá fokhagymát,\Nés főzzük egy ideig! Dialogue: 0,0:21:20.80,0:21:23.97,Default,,0,0,0,,Öntsük a szószt a húsra, Dialogue: 0,0:21:24.55,0:21:25.47,Default,,0,0,0,,és kész. Dialogue: 0,0:21:28.55,0:21:29.97,Default,,0,0,0,,Tessék, macskalány! Dialogue: 0,0:21:30.06,0:21:31.31,Default,,0,0,0,,Ez a tiéd. Dialogue: 0,0:21:32.06,0:21:34.02,Default,,0,0,0,,Fura dolgok vannak benne. Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:37.31,Default,,0,0,0,,A barometz héja és a hajtásai. Dialogue: 0,0:21:38.94,0:21:41.36,Default,,0,0,0,,A húst külön kellett volna megsütni. Dialogue: 0,0:21:48.95,0:21:51.87,Default,,0,0,0,,A barometz báránynak látszik, Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:53.87,Default,,0,0,0,,de rákíze van! Dialogue: 0,0:21:53.95,0:21:55.08,Italics,,0,0,0,,És?{\i} Dialogue: 0,0:21:56.21,0:21:57.25,Italics,,0,0,0,,Nagyon finom.{\i} Dialogue: 0,0:21:57.33,0:21:59.71,Italics,,0,0,0,,Nem tudtam,\Nhogy ilyen finom ételek is vannak.{\i} Dialogue: 0,0:22:01.09,0:22:02.38,Italics,,0,0,0,,Most jut eszembe...{\i} Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:06.76,Flash,,0,0,0,,{\fad(200,0)}Tade, miért tettél olyasmit,\Namire sosem kértelek? Dialogue: 0,0:22:07.43,0:22:08.64,Flash,,0,0,0,,Te tényleg ostoba vagy! Dialogue: 0,0:22:09.22,0:22:10.72,Flash,,0,0,0,,Tade csak Dialogue: 0,0:22:11.26,0:22:13.89,Flash,,0,0,0,,segíteni akar mindenkinek. Dialogue: 0,0:22:13.97,0:22:15.14,Flash,,0,0,0,,Aú! Dialogue: 0,0:22:15.23,0:22:17.44,Flash,,0,0,0,,Mármint ez a hely elég jó. Dialogue: 0,0:22:17.52,0:22:21.40,Flash,,0,0,0,,Három étkezés, meleg ágy\Nés fürödni is lehet. Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:23.94,Flash,,0,0,0,,Nem akarom, hogy kirúgjanak. Dialogue: 0,0:22:24.03,0:22:26.65,Flash,,0,0,0,,Megcsinálok mindent,\Nhogy lássák, hasznos vagyok! Dialogue: 0,0:22:28.86,0:22:29.74,Flash,,0,0,0,,Asebi, Dialogue: 0,0:22:30.74,0:22:33.91,Flash,,0,0,0,,ne térj el a célodtól csak azért,\Nmert néhány dolog idegesít! Dialogue: 0,0:22:36.50,0:22:40.58,Flash,,0,0,0,,Ráadásul Maizuru asszony\Nnéha nasival jutalmaz. Dialogue: 0,0:22:40.67,0:22:42.75,Flash,,0,0,0,,{\fad(0,200)}Valójában arra pályázol, ugye? Dialogue: 0,0:22:44.00,0:22:45.38,Italics,,0,0,0,,Talán igaza van.{\i} Dialogue: 0,0:22:45.46,0:22:48.68,Italics,,0,0,0,,Néha finomságra bukkanhatunk az út során.{\i} Dialogue: 0,0:22:52.26,0:22:54.72,Default,,0,0,0,,Örülünk, Izutsumi! Dialogue: 0,0:22:54.81,0:22:57.18,Default,,0,0,0,,Szép volt! Jó kislány! Dialogue: 0,0:22:57.27,0:22:59.14,Default,,0,0,0,,Hagyjátok... abba! Dialogue: 0,0:22:59.23,0:23:02.77,Default,,0,0,0,,Minek néztek ti engem? Dialogue: 0,0:23:03.27,0:23:05.86,Default,,0,0,0,,Csak akkor eszem,\Nha nincs más választásom. Dialogue: 0,0:23:05.94,0:23:08.65,Default,,0,0,0,,Nem eszem zöldséget,\Nsem szörnyet, ami nem ízlik, világos? Dialogue: 0,0:23:09.24,0:23:12.16,Default,,0,0,0,,De azt csak akkor tudod meg,\Nha megkóstoltad őket. Dialogue: 0,0:23:12.24,0:23:15.29,Default,,0,0,0,,Marcille, észrevettem, hogy alig eszel. Dialogue: 0,0:23:15.37,0:23:17.70,Default,,0,0,0,,Tényleg azt gondoltad,\Nhogy megúszhatod evés nélkül, Dialogue: 0,0:23:17.79,0:23:19.66,Default,,0,0,0,,miután kioktattál? Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:25.13,Narrator,,0,0,0,,Marcille megbánta,\Nhogy lezárta a saját menekülőútját.{\i} Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:27.55,Narrator,,0,0,0,,Kazamataétkek.{\i} Dialogue: 0,0:23:27.63,0:23:30.05,Narrator,,0,0,0,,Ó, a kazamataétkek.{\i} Dialogue: 0,0:24:58.01,0:25:00.02,Default,,0,0,0,,A feliratot fordította: Seregi Márton